ISSUES IN TRANSLATING ENGLISH COLLOCATION INTO INDONESIAN
Abstract
This study investigated the challenges faced by students when translating English collocations into Indonesian and explored strategies to help them improve in this area. A mixed-methods approach was employed, primarily utilizing a questionnaire for data collection. Purposive sampling was used to select 38 participants from three universities: University of Muhammadiyah Aceh, University of Syiah Kuala, and Universitas Islam Negeri Ar-Raniry (UIN). The quantitative data were analyzed using percentages, while the qualitative data were examined descriptively. The first finding revealed that students struggle with translating English collocations into Indonesian due to several factors, including insufficient understanding of collocations, cultural issues, grammatical challenges, and limited vocabulary. The second finding identified various strategies to enhance students' ability to translate English collocations into Indonesian. These strategies include using a dictionary, incorporating English collocations into teaching, reading books, practicing regularly, watching English-language movies without subtitles, listening to English music, utilizing the internet, studying slang and idioms, and engaging with social media.